Summary
"The debut short novels--nearly thirty years out of print-- by the internationally acclaimed writer, newly retranslated and in one English-language volume for the first time, with a new introduction by the author. These first major works of fiction by Haruki Murakami center on two young men--an unna... Full description
Summary: |
"The debut short novels--nearly thirty years out of print-- by the internationally acclaimed writer, newly retranslated and in one English-language volume for the first time, with a new introduction by the author. These first major works of fiction by Haruki Murakami center on two young men--an unnamed narrator and his friend and former roommate, the Rat. Powerful, at times surreal, stories of loneliness, obsession, and eroticism, these novellas bear all the hallmarks of Murakami's later books, giving us a fascinating insight into a great writer's beginnings, and are remarkable works of fiction in their own right. Here too is an exclusive essay by Murakami in which he explores and explains his decision to become a writer. Prequels to the much-beloved classics A Wild Sheep Chase and Dance Dance Dance, these early works are essential reading for Murakami completists and contemporary fiction lovers alike"--Provided by publisher. |
---|---|
Item Description: |
"The book is a completely new translation (by Ted Goossen) of Haruki Murakami's novels HEAR THE WIND SING (originally published in Japan as Kaze no uta o kike in 1979) and PINBALL, 1973 (originally published in Japan as 1973 nen no pinboĢru in 1980). Knopf is publishing them together as "WIND/PINBALL" in hardcover in August 2015" |
Physical Description: |
xvii, 233 pages ; 22 cm |
ISBN: |
9780385352123 (hardback) 0385352123 (hardback) |
Author Notes: |
He writes both fiction and non-fiction works. His fiction works include Norwegian Wood, Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage, The Strange Library, and Men Without Women. Several of his stories have been adapted for the stage and as films. His nonfiction works include What I Talk About When I Talk About Running. He has received numerous literary awards including the Franz Kafka Prize for Kafka on the Shore, the Yomiuri Prize for The Wind-Up Bird Chronicle, and the Jerusalem Prize. He has translated into Japanese literature written by F. Scott Fitzgerald, Raymond Carver, Truman Capote, John Irving, and Paul Theroux. (Bowker Author Biography) |